首页> 外文期刊>Newsweek >Liam Neeson
【24h】

Liam Neeson

机译:利亚姆·尼森

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

FANS WILL GO INTO LIAM NEESON'S LATEST ACTION FILM, COLD PURSUIT- in which the actor stars as a grieving father seeking vengeance-with a particular set of expectations. And that's fine by Neeson. "They're gonna take a left turn when they discover the dark humor," he tells Newsweek. The film is a remake of the Norwegian hit In Order of Disappearance, and it's not your typical revenge scenario. Neeson plays Nels Coxman-yes, there are dick jokes-in a fictional icy Colorado town. He lives a quiet life with his wife, Grace (Laura Dern), making his living plowing snow, until their son, Kyle (Micheal Richardson, Neeson's son with the late Natasha Richardson), is murdered by drug lords, prompting Nels to systematically kill everyone involved-in increasingly ridiculous ways. "I've done a few of these action films over the past 10 years," says Neeson, who delivered an Oscar-nominated performance in 1993's Schindler's List but is now best known for the Taken franchise. "Usually, I'm 'a guy with a particular set of skills,'" he says, but Nels has "no skills whatsoever. That was interesting to play."
机译:粉丝们将进入利亚姆·尼森的最新动作片《冰雪奇缘》中,男主角扮演一个悲伤的父亲,寻求复仇,并抱有特殊的期望。 Neeson很好。他告诉《新闻周刊》:“当他们发现黑暗的幽默时,他们将向左转。”这部电影是对挪威热门单曲《消失的顺序》的翻拍,而不是典型的复仇场景。 Neeson扮演Nels Coxman,是的,在一个虚构的冰冷的科罗拉多镇上,有个鸡巴笑话。他与妻子格蕾丝(劳拉·登恩(Laura Dern))过着平静的生活,使自己的生活像雪犁般地耕作,直到他们的儿子凯尔(尼森的儿子纳塔莎·理查森(Natasha Richardson)的儿子米歇尔·理查森(Micheal Richardson),被毒ord们谋杀)促使内尔斯系统地杀死他们每个人都以越来越荒谬的方式参与其中。内森说:“在过去的十年中,我已经完成了其中几部动作电影。”他在1993年的《迅达榜》上获得了奥斯卡奖提名,但现在以《接管》系列而闻名。他说:“通常,我是一个具有特殊技能的人,”但内尔斯没有任何技能。这很有趣。

著录项

  • 来源
    《Newsweek》 |2019年第5期|48-48|共1页
  • 作者

    BRITT SPENCER;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号