【24h】

Titanic

机译:铁达尼号

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

It's been dark for a long time, ever since the fireball of the big bang faded away. But now, all over the Universe, the stars are coming out. These are no ordinary stars. Burning 10 million times brighter than our own Sun, they race through their lives at breakneck speed and die spectacularly. In the first and greatest of all firework displays, space is rocked by a rash of titanic explosions, each brighter than a hundred galaxies. Only there aren't any galaxies. Not yet. Welcome to the age of the megasuns.
机译:自从大爆炸的火球消逝以来,这已经很长一段时间了。但是现在,在整个宇宙中,星星都出来了。这些不是普通的星星。它们比我们自己的太阳明亮一千万倍,它们以惊人的速度赛跑并一生死亡。在所有烟花表演的第一个也是最大的烟花表演中,一堆钛光爆炸震撼了整个空间,每个爆炸都比一百个星系亮。只有没有星系。还没。欢迎来到大太阳时代。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2000年第2255期|p.24-28|共5页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 自然科学总论;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:57:44

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号