首页> 外文期刊>New scientist >What wasn't said
【24h】

What wasn't said

机译:没说什么

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The White House has already been accused of gagging the US Environmental Protection Agency and NASA on the subject of global warming. Now the US Centers for Disease Control may have suffered the same fate.rnOn 23 October, CDC director Julie Gerberding addressed the US Senate on the health effects of global warming. It has emerged that her original speech was cut from 12 pages to six by the White House's Office of Management and Budget, which is authorised to vet presentations to the Senate by government agencies.
机译:白宫已经被指控在全球变暖问题上插手美国环境保护署和美国宇航局。现在,美国疾病控制中心可能也遭受了同样的命运。10月23日,美国疾病预防控制中心主任朱莉·格伯丁向美国参议院发表了有关全球变暖对健康的影响的演讲。事实证明,白宫的管理和预算办公室将她的原始演讲从12页缩减为6页,该办公室已获授权审查政府机构向参议院的演讲。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2007年第2628期|5|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 自然科学总论;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号