首页> 外文期刊>New scientist >WARM-BLOODED OR COLDBLOODED?
【24h】

WARM-BLOODED OR COLDBLOODED?

机译:温血还是冷血?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The old dichotomy between warm and cold blood is now seen as too simplistic to deal with the many and varied ways animals control their body temperature. Here are some examples:rn1. Naked mole rats don't control their own temperature but adopt that of their burrows - usually a constant 30 ℃. They are the only known ectothermic mammalsrn2. A few insects, such as the apache cicada, sweat: exuding moisture cools their bodies by a few degreesrn3. The Indian python and some other snakes shiver while incubating eggs, warming themselves by up to 8℃.
机译:现在,人们认为冷血和冷血之间的古老二分法过于简单,无法处理动物控制体温的多种方式。以下是一些示例:裸mole鼠不控制自己的温度,而是采用洞穴的温度-通常恒定在30℃。它们是唯一已知的放热哺乳动物。诸如蝉之类的一些昆虫会出汗:渗出的水分会使它们的身体凉爽几度3。印度蟒蛇和其他一些蛇在孵化卵时发抖,使自身温度升高了8摄氏度。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2008年第2659期|43-43|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:55:22

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号