首页> 外文期刊>New scientist >One minute with... Richard Aslin
【24h】

One minute with... Richard Aslin

机译:一分钟与...理查德·阿斯林

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

We use "urns" and "ers" because we are having difficulties conjuring up the next word we want to say, or deciding between two alternative words. Technically they are known as disf luencies. They appear in a systematic way in our speech.
机译:我们使用“ ur”和“ ers”是因为我们很难确定下一个要说的单词,或者在两个替代单词之间做出选择。从技术上讲,它们被称为视差。它们以系统的方式出现在我们的讲话中。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2011年第2809期|p.27|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:53:47

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号