首页> 外文期刊>New scientist >When the dust unsettles
【24h】

When the dust unsettles

机译:当尘埃沉淀时

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The universe, it seems, has the same problem I have. Dust, everywhere. Looking round as I type this, I find myself wondering where on earth it all comes from. Just how does it accumulate without invitation on every surface, in every nook and cranny? Increasingly, astronomers can be heard muttering something similar. Unlike my bothersome but insignificant pilings, cosmic dust is important stuff.
机译:看来,宇宙也有我遇到的同样问题。灰尘无处不在。环顾四周,我发现自己想知道这到底是哪里来的。它如何在每个角落,每个角落和缝隙中无邀请地堆积?人们越来越多地听到天文学家在喃喃自语类似的声音。与我烦人但微不足道的桩不同,宇宙尘埃是重要的东西。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2012年第2876期|p.37-39|共3页
  • 作者

    Stuart Clark;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:53:18

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号