【24h】

3D protection

机译:3D保护

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

From Eric Billett You report that file-sharing site The Pirate Bay has started to offer "physibles" - digital objects that can be realised on 3D printers (4 February, p 22). The article says that while copyright and patents can protect music and inventions, there is very little protection for solid objects. This is not the case in the UK, where "design right" and "registered designs" are used to protect intellectual property (IP) in the case of 3D objects. Design right is roughly the equivalent of copyright and automatically covers 3D designs, whereas a registered design offers more formal protection to specific designs.
机译:埃里克·比利特(Eric Billett)提供的文件共享网站海盗湾(Pirate Bay)已开始提供“物理物品”-可在3D打印机上实现的数字对象(2月4日,第22页)。文章说,尽管版权和专利可以保护音乐和发明,但对固体物品的保护却很少。在英国情况并非如此,在3D对象的情况下,“设计权”和“注册外观设计”用于保护知识产权(IP)。设计权大致等于版权,并自动涵盖3D设计,而注册的设计为特定设计提供了更正式的保护。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2012年第2852期|p.32|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号