首页> 外文期刊>New scientist >I am the one and only
【24h】

I am the one and only

机译:我是唯一的

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Think back to your earliest memory, Now project forward to the day of your death. It is impossible to know when this will come, but it will. What you have just surveyed might be called your "self-span", or the time when this entity you call your self exists. Either side of that, zilch, Which is very mysterious, and a little unsettling. Modern humans have existed for perhaps 100,000 years, and more than 100 billion have already lived and died, We assume that they all experienced a sense of self similar to yours. None of these selves has made a comeback, and as far as we know, neither will you.
机译:回想起您最早的记忆,现在展望您的死亡之日。不可能知道何时会来,但是会。您刚刚调查的内容可能被称为“自我跨度”,或者这个被您称为自我的实体存在的时间。另一面,zilch,这是非常神秘的,有点令人不安。现代人类已经存在了大约100,000年,并且已经有超过1000亿的人死活。我们假设他们都经历了与您相似的自我感觉。这些自我都没有卷土重来,据我们所知,您也不会。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2013年第2905期|35-35|共1页
  • 作者

    Graham Lawton;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:52:35
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号