首页> 外文期刊>New scientist >Not so easily led
【24h】

Not so easily led

机译:不太容易导致

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Why do ordinary people do appalling things? This problem has vexed scholars for centuries. Early Christian theologians, for example, spent an inordinate amount of time trying to reconcile the idea of a benevolent and omnipotent God who could nonetheless allow evil to exist. The darker side of human nature still troubles us, though nowadays we tend to seek more naturalistic explanations. This was never more true than after the second world war, which offered an unflinching and deeply distressing view of the depravity to which humans can sink.
机译:为什么普通人会做骇人听闻的事情?这个问题使学者困扰了几个世纪。例如,早期的基督教神学家花了大量时间试图调和仁慈无所不能的上帝的思想,尽管如此,上帝仍然可以允许邪恶的存在。人性的阴暗面仍然困扰着我们,尽管如今我们倾向于寻求更多自然主义的解释。这比第二次世界大战后更为真实。第二次世界大战后,人们对人类可能堕落的堕落提出了坚定不移且深切令人痛苦的看法。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2014年第2986期|5-5|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:52:20

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号