【24h】

LETTERS

机译:字母

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Your articles on the future of work (25 June, p 29) brought to mind a New Scientist article by Charles Darwin, theoretical physicist and patrician grandson of his famous namesake (27 December 1956, p 13). He was an advocate of eugenics, calling for authoritarian measures to mould society. He asked whether more leisure time as a result of technology would lead to "endless mischief of one kind or another unless it is controlled by some sort of compulsion". He worried that a large fraction of the population would not be able to handle extended free time. Would they demand more sensational entertainment - "even gladiators'? Would those "not satisfied with whatever exciting things are provided for them almost inevitably give rein to their tastes by stirring up trouble"? Would they be drawn to rioting, the excitement of crime?
机译:您关于工作的未来的文章(6月25日,第29页)使人想起了查尔斯·达尔文(Charles Darwin)的一篇新科学家文章,他是著名物理学家的理论物理学家和贵族的孙子(1956年12月27日,第13页)。他是优生学的倡导者,呼吁采取专制措施来塑造社会。他问技术带来的更多闲暇时间是否会导致“一种或另一种无休止的恶作剧,除非它受到某种强迫的控制”。他担心人口中的很大一部分将无法应付延长的空闲时间。他们会要求更多轰动性的娱乐活动-“甚至是角斗士吗?”那些“对他们所提供的令人兴奋的事物不满意的人几乎不可避免地通过煽动麻烦来控制自己的品味”吗?他们会被骚动,犯罪的刺激吸引吗?

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2016年第3082期|52-53|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:51:26

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号