首页> 外文期刊>新建築 >公共トイレの災害への備え
【24h】

公共トイレの災害への備え

机译:为公共厕所灾难做准备

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

東日本大震災発災時,私は盛岡市内におりました. 私の実家が陸前高田にあるのですが.家は津波で 流されてしまいました.幸い両親は助かりましたが, 震災当時の街の様子は壮絶なものだったそうです. 被災した住民は近くの避難所に集まったのですが,両親のいた避難所は20〜30畳ほどの空間に50〜 100人もの多勢の人たちが避難していました.そ こにはトイレが2つしかなく,水道も電気も止まっ たままの真っ暗なトイレは,次第に翼尿で汚れ大変 深刻なことになっていたそうです.たまたまその避 難所は汲み取り式トイレだったので,水洗式トイレ よりまだましな状態だったようですが.数日もすれ ばトイレは衛生環境が悪くなる一方で,男性は近く の茂みや山へ行って用を足すなど助け合つていた ようです.仙台市中心部は震災発生から2〜3週間 後からライフラインが徐々に復旧していきましたが, 被災がひどい地域では2力月経っても復旧が進まず, 当時はどこの避難所に行っても糞尿の始末が追い ついてなく衛生環境が改善されるまでに時間がか かっていました.そういった状況を目にしたり,聞 いたりして,当たり前のことですが,トイレは大事 だと改めて考えさせられました.人間の生活の基 本を「衣•食•住」と表現しますが,震災を経験すると,生理的に必要とする排泄場所は切実な問題 であり,人間らしく生活していく上では「衣•食· トイレ(住)」であるということを感じました.
机译:东日本大地震时我在盛冈市,我父母的房子在陆前高田,我的房子被海啸卷走了,幸运的是我的父母得救了,但在地震发生时城市状况十分壮观,灾民聚集在附近的避难所中,但与父母的避难所大约有20至30张榻榻米,可容纳50至100人。他们正在撤离,那里只有两个厕所,水和电都关闭的漆黑的厕所正逐渐被机翼尿弄脏。疏散区是一个抽水马桶,看上去状况仍然比抽水马桶更好,几天后,马桶的卫生状况变差,但是人们去附近的灌木丛和山上使用。在仙台市中心,地震发生后2-3周,生命线逐渐恢复,但在受灾严重的地区,甚至两个月后生命线也恢复了。它没有进展,当时,卫生环境需要很长时间才能改善,因为粪便的疏散无法在任何避难所中被赶上。但是提醒我,厕所很重要,人类的基本生活被描述为“衣服,食物和房屋”,但是当人们经历地震时,他们需要找到生理上必不可少的排泄场所。是一个严重的问题,我觉得这是为了“像人一样生活”的“衣服,食物和卫生间(生活)”。

著录项

  • 来源
    《新建築》 |2017年第10期|39-39|共1页
  • 作者

    熊谷力也;

  • 作者单位

    UXIL東北支社LWTJ営業統括部東北営業部;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号