首页> 外文期刊>Studia Neophilologica >A New Look at Negative and Correlative Subject-Auxiliary Inversion in English
【24h】

A New Look at Negative and Correlative Subject-Auxiliary Inversion in English

机译:负相关的英语主语-辅助倒装新视角

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In current grammars and handbooks of English, negatively conditioned inversion is usually taken for granted as a fact of the language and no attempt is made to explain why, for example, a sentence-initial never should have an inverting force that is lacking in always or why correlative not only is regularly followed by inversion in spite of the fact that it does not negate the content of the clause it introduces. Opinions differ about the frequency of inversion after the various initial elements and also about the range of factors determining this deviation from the normal order. The present study, an updated and revised version of Jacobsson 1986, is mainly based on material covering the last twenty-five years. Among previous accounts of negative inversion mention should be made of Hartvigson and Kvistgaard Jakobsen 1974, Schmidt 1980, Erdmann 1979, 1988, and Knig 1988. Georgia Green, in 'Some wherefores of English inversions' (1980), catalogues and discusses a number of inversion structures which have in common the emphaticness of the preposed phrase. But, she notes, we cannot invert any statement to make it emphatic and we do not find, for example, *Certainly can phrase-structure rules describe such relations. She concludes, on a pessimistic note, that “the possibility of a unified functional explanation is unlikely at best.” In 'Colloquial and literary uses of inversions' (1982:121f.) Green observes that previous research in this area has been “historically oriented and/or primarily taxonomic” and that in some of these “function-based taxonomies” all or most of the examples are drawn from cited texts. Liliane Haegeman (1995), who represents a late, if not the latest, version of generative grammar, offers a new terminology rather than new insights. She invokes a so-called NEG-criterion to explain inversion in, for example, On no account will I do that, such sentences being “negative sentences in an intuitive sense. They can be coordinated with neither-tags and they do not take so-tags” (p. 181). The movement of the auxiliary will is triggered by the NEG-criterion, on no account being a negative operator which “needs to attain a spec-head relation with a negative head” (p. 272). Following Rudanko (1982:356), Haegeman lists clear cases of 'non-operators', such as not long ago, and of 'operators', such as not often. For further discussion of NEG-operators and the specifier-head relation, see also Haegeman 2000:121-160, and for discussion in terms of Chomsky's Minimalist Program, also Radford 2004 passim. Heidrun Dorgeloh, finally, whose 1997 monograph has been hailed as a major contribution to the field, notes (p. 40) that some earlier work on inversion “is of a more descriptive or taxonomic kind” and that SAI (subject-auxiliary inversion) “due to its mostly obligatory status” is “treated as an attraction inversion, i.e. an automatised construction (Hartvigson/Jakobsen 1974)”. In what follows special attention will be paid to the main factors conducive to negative inversion and to the telltale borderline cases where both orders are possible but may differ in frequency or acceptability. A case in point is initial no way, which, if discussed at all, is generally supposed to take obligatory inversion. The reality is different and the full story remains to be told.
机译:在当前的英语语法和手册中,负条件反转通常被认为是语言的事实,并且没有试图解释为什么例如句子首字母永远不应该具有总是或缺乏的反转力。为什么相关性不仅在规则后跟着倒置,尽管它并没有否定它引入的子句的内容。关于在各种初始元素之后的反转频率以及决定该偏离正常阶数的因素的范围,意见不一。本研究是Jacobsson 1986的更新和修订版本,主要基于涵盖最近25年的材料。在先前关于负反转的论述中,应提及Hartvigson和Kvistgaard Jakobsen 1974,Schmidt 1980,Erdmann 1979、1988和Knig1988。Georgia Green在“英语反转的某些原因”(1980)中编目并讨论了许多颠倒结构,其共同之处在于所指短语的重点。但是,她指出,我们无法将任何陈述转化为重点,例如,我们找不到*某些语词结构规则可以描述这种关系。她悲观地说,“最多不可能统一功能说明的可能性。”在《反演的口语和文学运用》(1982:121f。)中,格林指出,该领域以前的研究是“历史导向的和/或主要是分类学的”,在某些“基于功能的分类法”中,全部或大部分例子取自引用的文本。 Liliane Haegeman(1995)代表了生成语法的最新版本,即使不是最新版本,也提供了新的术语,而不是新的见解。她引用了所谓的NEG标准来解释反演,例如,“我绝不这样做”,这些句子是“从直觉上来说是否定的句子”。它们可以不带标签,也可以不带标签”(第181页)。辅助意志的运动是由NEG准则触发的,绝不是负操作符,它“需要与负头形成规范头关系”(第272页)。在鲁丹科(Rudanko,1982:356)之后,海格曼列举了很明显的“非经营者”(例如不久前)和“经营者”(例如不经常)的案例。有关NEG运营商和指定者与头部之间关系的进一步讨论,另请参见Haegeman 2000:121-160,以及有关Chomsky的“极简主义计划”和Radford 2004 Passim的讨论。最终,Heidrun Dorgeloh(其1997年的专着被认为是该领域的主要贡献)指出(第40页),一些较早的反演工作“是更具描述性或分类学类型的”,而SAI(主语-辅助反演) “由于其主要的地位”被“视为吸引力反转,即一种自动化的结构(Hartvigson / Jakobsen 1974)”。在下文中,将特别注意导致负反演的主要因素以及两个顺序均可能但频率或可接受性可能不同的重大事件。举个例子,最初是没有办法的,如果完全讨论,通常认为这是强制性的。现实是不同的,整个故事还有待讲。

著录项

  • 来源
    《Studia Neophilologica》 |2007年第1期|35-44|共10页
  • 作者

    Bengt Jacobsson;

  • 作者单位

    Bagartorpsringen 82, SE-170 65 Solna, Sweden;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 14:06:12

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号