首页> 外文期刊>Natures Sciences Societes >Les animaux : deux ou trois choses que nous savons d'eux
【24h】

Les animaux : deux ou trois choses que nous savons d'eux

机译:动物:我们对它们了解的两三件事

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Cet ouvrage, publié en 2014 aux éditions Hermann dans la collection « Colloques de Cerisy », provient effectivement d'un colloque qui s'est tenu au Centre culturel international de Cerisy-la-Salle en juillet 2010. J'y avais personnellement participé en organisant une sortie de terrain consacrée aux chevaux mais sans en laisser de trace écrite dans l'ouvrage (chacun sait que l'équitation est avant tout un art de l'éphémère...). Il fait un peu plus de 300 pages, inégalement organisées en trois grandes parties : « Décliner les espèces compagnes » (150 pages en 6 chapitres inégaux), « L'éthologie au laboratoire » (une centaine de pages en 5 chapitres) et « L'éthologie de plein air » (50 pages en 6 chapitres). Chacune de ces parties est introduite par les deux éditeurs qui étaient également les deux codirecteurs du colloque, comme c'est la coutume à Cerisy. Ces courts textes sont très bien écrits en ce sens qu'ils incitent le lecteur à poursuivre au sein de la partie qui suit... sans vouloir rien éviter tant leurs rédacteurs nous appâtent avec intelligence et gourmandise. On sait bien que les colloques de Cerisy rassemblent des participants très divers et qu'il n'est pas toujours facile de donner une cohérence aux ouvrages qui en sont issus. Mais ici justement, les éditeurs s'emparent de cette diversité pour en faire une richesse, dans un ouvrage centré sur les relations que des hommes, des groupes, des sociétés entretiennent avec les animaux. Ils emploient ainsi la métaphore de « partenaires bizarres » pour s'interroger sur notre manière paradoxale de tisser des relations éventuellement très étroites avec des partenaires dont nous ne maîtrisons pas la pensée, même si on se donne les moyens d'apprécier leurs comportements avec nous : « car c'est bien cette proximité et cette différence qui fait que l'animal est bon à penser », nous rappellent-ils. Et tout l'ouvrage, dans sa diversité même, y contribue !
机译:这项工作于2014年由赫尔曼(Hermann)版本在“ Colloques de Cerisy”藏品中出版,实际上来自2010年7月在Cerisy-la-Salle国际文化中心举行的专题讨论会。我亲自参加了组织一次专门针对骑马的实地考察,但没有在书中留下书面记录(每个人都知道骑马首先是短暂的艺术……)。它只有300多页,在三个主要部分中排列不均:“衰落的同伴物种”(在不平等的6章中为150页),“实验室的行为学”(在5章中为100页)和“ L” “室外民族学”(共6章50页)。这些部分的每个部分都是由两位编辑介绍的,两位编辑也是会议的两个共同主任,这是Cerisy的习惯。这些简短的文字写得很好,从某种意义上说,它们鼓励读者继续下一部分... ...而他们的编辑们以智慧和贪婪诱骗我们,而又不想避免任何事情。我们知道Cerisy的会议聚集了很多不同的参与者,并且要使所产生的作品保持连贯性并不总是那么容易。但正是在这里,编辑们抓住了这种多样性,使其丰富性得以实现,其工作集中在人,团体,社会与动物之间的关系。因此,他们使用“零散伙伴”的比喻来质疑我们与可能不受我们控制的伙伴建立非常密切关系的悖论方式,即使我们给自己提供了欣赏他们与我们一起行为的手段。他们提醒我们:“因为这种接近和这种差异使动物易于思考”。整个工作非常多样化,为它做出了贡献!

著录项

  • 来源
    《Natures Sciences Societes》 |2015年第2期|203-205|共3页
  • 作者

    Bernard Hubert;

  • 作者单位

    Inra, Unité Écodéveloppement, Avignon, France;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号