首页> 外文期刊>Nature >Scientists must be taught to manage
【24h】

Scientists must be taught to manage

机译:必须教会科学家进行管理

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Starting an academic lab is like launching a small business. But does scientific training really prepare us for success? As a young investigator just over a year into my job, I feel pressure - much of it self-generated - to produce results, attract funding and ultimately to make a name for myself in my chosen field of bacterial pathogenesis. As researchers, we are trained to work within a rational and methodical framework. But when it comes to running our labs and managing people, we have to rely on our gut feelings, our limited know-how from mentoring a few students or our observations of our previous advisers. We can often feel ill-prepared.
机译:建立学术实验室就像创办一家小型企业。但是,科学培训真的为我们成功做好了准备吗?作为一名刚刚从事我工作的研究人员,我感到压力-许多压力是自发产生的-需要产生结果,吸引资金并最终在我所选择的细菌发病机理领域内为自己取名。作为研究人员,我们受过训练,可以在合理和有条理的框架内工作。但是,在运行实验室和管理人员方面,我们必须依靠自己的直觉,指导少数学生的有限专业知识或对以前顾问的观察。我们常常会感到准备不足。

著录项

  • 来源
    《Nature》 |2012年第7391期|p.511|共1页
  • 作者

    Jessica C. Seeliger;

  • 作者单位

    Stony Brook University School of Medicine in New York;

  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:54:06

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号