首页> 外文期刊>Nature >Textile technologist
【24h】

Textile technologist

机译:纺织技术员

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The best thing for these objects is to be kept in the dark and cold, but we want them to be visible and available. So we take a preventive role, managing the environment to slow down ageing processes. We use paper boxes that emit none of the gases or pollutants that accelerate deterioration. Relative humidity is kept below 70%, the point above which moulds kick in. We try to keep light damage, which is irreversible on textiles, to an absolute minimum. Organic dyes can be really affected by light. If you look at old tapestries, the trees can appear blue, because the dye was originally a combination of yellow and blue, and the more light-sensitive and fugitive yellow is gone.
机译:这些对象的最佳选择是保持黑暗和寒冷,但我们希望它们可见并可用。因此,我们扮演预防角色,管理环境以减缓老化过程。我们使用的纸箱不会排放任何会加速变质的气体或污染物。相对湿度保持在70%以下,高于此温度霉菌会进入该温度。我们试图将对纺织品不可逆的轻度损害保持在绝对最低水平。有机染料会受到光线的真正影响。如果查看旧的挂毯,树木可能会显示为蓝色,因为该染料原本是黄色和蓝色的组合,而对光更敏感且更易逃逸的黄色消失了。

著录项

  • 来源
    《Nature》 |2013年第7469期|37-37|共1页
  • 作者

    JOSIE GLAUSIUSZ;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:53:47

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号