【24h】

Causatives across components

机译:跨组件的原因

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The paper divides verbal alternations which, broadly speaking, involve the cognitive notion of Causation into (i) causativization, (ii) decausativization. The latter operation is identical across languages and applies universally in the lexicon. The former is argued to be lexical in some languages; in others, causative verbs are built in the syntax by means of a Cause predicate and an embedded one. The study presents novel empirical evidence, identifies and derives the various clusters of properties associated with the alternations, and formulates the precise mechanisms underlying them. The empirical array is drawn mainly from Hungarian and Japanese. The findings have direct implications for alternative conceptions of the division of labor between the syntax and the lexicon.
机译:本文将言语交替分为大体上涉及因果关系的认知概念(i)因果关系化,(ii)因果关系化。后一种操作在所有语言中都是相同的,并且在词典中普遍适用。有人认为前者在某些语言中是词汇。在其他情况下,使动词是通过Cause谓词和嵌入的谓词在语法中构建的。这项研究提供了新颖的经验证据,确定并推导了与交替相关的各种性质的簇,并提出了构成它们的精确机制。实证数组主要来自匈牙利语和日语。这些发现对语法和词典之间分工的替代概念有着直接的影响。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号