...
首页> 外文期刊>Revue defense nationale >Apologie de la subsidiarité~((2/2))
【24h】

Apologie de la subsidiarité~((2/2))

机译:虚伪的道歉〜((2/2))

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

La subsidiarité ne remet en cause ni la hiérarchie, ni sa responsabilité. Au contraire, le poids d'une autorité est d'autant plus fort que ses interventions sont rares, voire sollicitées. Elles deviennent alors une évidence pour le subordonné et apportent un nouveau souffle à l'action. Lorsque tout va mal, les regards se tournent vers le chef nous dit-on ; il devient alors un secours, une réserve (subsidium en latin !), et apporte une vraie plus-value. C'est ainsi dans l'adversité que se réalise le pacte de confiance entre chef et subordonné. Le commandant n'est pas directement visible dans l'action mais on sait qu'il ne se dédouanera pas. Car un chef peut tout déléguer excepté sa responsabilité, qui précisément ne se délègue pas.
机译:附属性不会引起层次结构或其责任的质疑。相反,当一个权威机构很少甚至什至没有干预时,它的权重就变得更大。然后,它们对下属变得显而易见,并为行动带来新的活力。当一切都不好的时候,我们的目光转向了首席。然后,它变成了一种辅助物,一种储备(拉丁文中为subsidium!),并带来了真正的附加值。因此,在逆境中实现了上下级之间的信任条约。指挥官在行动中并不直接可见,但我们知道他不会清除自己。因为酋长可以委派除了他的职责以外的所有东西,而责任却恰恰是不委派的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号