首页> 外文期刊>Contributions to science >Will personalised medicine be the key to eradicating TB?
【24h】

Will personalised medicine be the key to eradicating TB?

机译:个性化医疗将成为根除结核病的关键吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Every year, 2 million people die from tuberculosis. Nearly one third of the world's population is already infected, and 10 % of this group will go on to develop TB. The two basic goals of TB treatment are the avoidance of resistance and the treatment of all bacilli populations. But the appearance of multiple drug resistant TB (MDR-TB) and extensively drug resistant TB (XDR-TB) strains is becoming an increasingly troublesome issue, and because treatments have to be prolonged, and enormous burden for health systems. From this perspective, personalised medicine can improve the treatment of patients with TB. By using genetic testing to detect specific polymorphisms and identify patients that best respond to the available drugs, and to consider therapeutic alternatives for those who are not. Further research for biomarkers will support personalised medicine in the treatment of infectious diseases, especially TB, where we are already confronted with the many limitations of the currently available treatments.%Cada any dos milions de persones moren de tuberculosi. Gairebé un terç de la població mundial està infectada, i un 10 % d'aquest grup desenvoluparà la malaltia. Els dos objectius principals del tractament de la tuberculosi són la prevenció de la resistència i el tractament de totes les poblacions de bacils. Però l'aparició de soques de tuberculosi multiresistent i tuberculosi extremament resistent s'està convertint en un problema cada vegada més preocupant, i, perquè els tractaments s'han de perllongar, en una enorme càrrega per als sistemes sanitaris. Des d'aquesta perspectiva, la medicina personalitzada pot millorar el tractament dels pacients amb tuberculosi. Mitjançant l'ús de proves genètiques que detecten polimorfis-mes específics podem identificar els pacients que responen més bé als fàrmacs disponibles, i considerar teràpies alternatives per als que no hi responen tan bé. La investigació continuada en biomarcadors donarà suport a la medicina personalitzada en el tractament de malalties infeccioses, especialment de la tuberculosi, una malaltia per la qual els tractaments disponibles actualment tenen moltes limitacions.
机译:每年,有200万人死于结核病。世界上将近有三分之一的人口已被感染,这一群体中有10%将继续发展结核病。结核病治疗的两个基本目标是避免耐药性和所有细菌种群的治疗。但是,多重耐药结核病(MDR-TB)和广泛耐药结核病(XDR-TB)菌株的出现正成为一个越来越麻烦的问题,并且因为必须延长治疗时间和给卫生系统带来巨大负担。从这个角度来看,个性化医学可以改善结核病患者的治疗。通过使用基因测试来检测特定的多态性并确定对现有药物反应最好的患者,并为那些没有治疗的患者考虑替代治疗方法。对生物标志物的进一步研究将支持个性化医学用于治疗传染病,尤其是结核病,在这些疾病中,我们已经面临着当前可用治疗方法的诸多局限。%Cad any dos milions de persones moren de tuberculosi。 Gairebéunterçde lapoblaciómundialestàinfectada,我患了10%的疟疾。抵抗运动的主要负责人埃尔·多斯(Els dos objectius)的校长负责人。抵抗结核病的极端分子是抵抗结核病的极端分子,而所谓的永久论点是“ han de perllongar”,是“永久性的”。 Des d'aquesta perspectiva,个性化药草罐,结核菌。 Mitjançantl'úsde证明了政治家,政治家,特别是Podem身份识别者,响应者和响应者之间的遗传学,我认为是每个人都可以选择的替代品,没有任何响应性。继续从事生物医学研究的人,无论是因感染性疾病,特别是结核病,因每等质量问题造成的不正当行为,都对不动产,不动产和不合法行为造成限制。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号