首页> 外文期刊>Multilingual Computing & Technology >Project management and machine translation
【24h】

Project management and machine translation

机译:项目管理和机器翻译

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The use of machine translation (MT) together with human post-editing seems to be discussed in almost every training, publication or conference in the localization industry these days. In a recent survey provided by the Translation Automation User Society (TAUS), 52% of the 67 companies consulted were providing post-editing services to their customers. One important reason for this increase is the pressing need to lower costs in the localization cycle when internationalizing new products.
机译:如今,几乎在本地化行业的所有培训,出版物或会议中都讨论了将机器翻译(MT)与人工后期编辑结合使用的问题。在翻译自动化用户协会(TAUS)提供的最新调查中,所咨询的67家公司中有52%正在为其客户提供后期编辑服务。增长的一个重要原因是在国际化新产品时迫切需要降低本地化周期的成本。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号