首页> 外文期刊>Multilingual Computing & Technology >Considering tools for audiovisual translation
【24h】

Considering tools for audiovisual translation

机译:考虑视听翻译的工具

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In his 2014 article, "How (Not) to Fail as a Multimedia Translator," applied linguistics professor Attila Imre identified the challenge of multimedia localization for language services professionals these days. He observed a major shift in translation work from text-to-be-translated to "whatever"-to-be-translated. The "whatever" is multimedia - text, images, audio, video and animation.
机译:应用语言学教授阿提拉·伊姆雷(Attila Imre)在其2014年的文章“如何(不)失败成为多媒体翻译者”中指出,如今,语言服务专业人员面临着多媒体本地化的挑战。他观察到翻译工作从文本要翻译到“任何”要翻译的重大转变。 “任何”都是多媒体-文本,图像,音频,视频和动画。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号