...
首页> 外文期刊>Motor Trend >2008 Toyota Tundra
【24h】

2008 Toyota Tundra

机译:2008年丰田苔原

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Senior editor Ron Kiino recently commandeered the largest-in-fleet Tundra for a big-time move. "I took the Toyota home for the first time, so I could pick up a queen-size mattress and box spring from Sam's Club. By angling the bed setup along the rear window, both pieces fit no problem, and I used the fixed tie-down hooks to secure them with rope." With the view out the rear window completely obstructed, Kiino says the "gargantuan sideview mirrors finally came in handy." Not so handy are the dash-mounted radio controls, whose far reach, says to copy editor James Dryden, is "waaaaay over there and hardly user-friendly."
机译:高级编辑罗恩·基伊诺(Ron Kiino)最近夺得了舰队中最大的苔原(Tundra)的一项重大举动。 “我是第一次将丰田带回家,所以我可以从Sam's Club拿起一张大号床垫和弹簧。通过沿后窗倾斜床的设置,两件都没问题,我使用了固定的领带下钩以用绳索将其固定。”后窗的视野完全被挡住,基伊诺说:“巨大的后视镜终于派上用场了。”复制编辑詹姆斯·德莱顿(James Dryden)说,安装在仪表板上的无线电控件不是很方便,它的触手可及之处“在那儿,几乎不友好”。

著录项

  • 来源
    《Motor Trend》 |2008年第7期|p.138|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 公路运输;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号