首页> 外文期刊>Motor Trend >Dodge Durango
【24h】

Dodge Durango

机译:道奇·杜兰戈

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

While not all opinions were unanimous about the Dodge Durango, there was one factor all the judges agreed on: The Durango is a true sport/utility vehicle by anyone's definition. "It's refreshing to drive a real-live, go-anywhere, tow-anything, three-comfy-rows 'ute," opined Markus. Harwood: "This is a terrific compromise between crossover needs and SUV needs." Yes, the Durango proved a strong contender, breaking into the finalists' camp by virtue of its honest, hard-working nature. And for such a large three-row SUV, it was surprisingly good to drive. "More planted on the road than the Jeeps, due to the longer wheelbase and more stable ride," remarked Loh. True enough, the Durango shares a platform with the Jeep Grand Cherokee, stretched a few inches in order to accommodate a third row of seats.
机译:虽然并非所有人对道奇·杜兰戈都持一致意见,但所有法官都同意一个因素:杜兰戈是任何人所定义的真正的运动/多功能车。 Markus认为:“驾驶一个真实的,随处可见,拖曳任何东西,三层舒适的行是令人耳目一新的。” Harwood:“这是跨界需求与SUV需求之间的绝佳折衷。”是的,Durango被证明是强大的竞争者,凭借其诚实,勤奋的本性闯入决赛。对于这么大的三排SUV来说,驾驶出奇的好。 Loh说:“由于更长的轴距和更稳定的行驶,比起吉普车,道路上的种植更多。”确实,杜兰戈与吉普大切诺基共享一个平台,延伸了几英寸以容纳第三排座椅。

著录项

  • 来源
    《Motor Trend》 |2013年第12期|104-104|共1页
  • 作者

    Rory Jurnecka;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号