首页> 外文期刊>Motor Trend >IL CAMPIONE ALFA ROMEO GIULIA
【24h】

IL CAMPIONE ALFA ROMEO GIULIA

机译:阿尔法·罗密欧·朱莉娅冠军

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It's become de rigueur to declare driving dead. If we are headed for autonomous transport, ask the pundits, why bother having fun behind the wheel? Just clamber into your soulless people hauler, select "Stultifying Ambient Tedium" on your Pandora playlist, and tune out. At Motor Trend, dear reader, we are not ready to give up the fight even if the morning commute is more slog than slalom, more torture than torque. We contend that a schlep through shoreline traffic should not extinguish individuality.
机译:宣布驾车死亡已成为当务之急。如果我们要去自动驾驶,问问专家,为什么要在方向盘后面找乐子呢?只需爬上没有灵魂的搬运工,然后在Pandora播放列表中选择“ Stultifying Ambient Tedium”,然后进行收听即可。亲爱的读者,在Motor Trend,即使早上通勤比激流回旋更加残酷,折磨比扭矩更为折磨,我们还没有准备放弃战斗。我们认为,通过海岸线交通偷渡不应消灭个性。

著录项

  • 来源
    《Motor Trend》 |2018年第1期|152-157|共6页
  • 作者

    Mark Rechtin;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号