...
【24h】

Perpetuum mobile

机译:永动机

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In Somalië lopen zowel Amerikaanse als Europese strategische belangen, maar niet in de pas met elkaar. De Amerikaanse War on Terror en de Europese oorlog tegen migratie hollen door elkaar en botsen als kippen zonder koppen. Neem het jaar 2009 bijvoorbeeld. Iedereen wist dat er een nieuwe hongersnood in Somalië zat aan te komen. Het Amerikaanse Famine Early Warning Systems Network (Fewsnet) en de Europese Food Security Nutrition and Analysis Unit (FSNAU) waarschuwden niet minder dan zeventig keer, in steeds urgentere bewoordingen, voor wat er stond te gebeuren. Niemand reageerde. Eind 2009 bezocht de Amerikaanse ontwikkelingseconoom Jeffrey Sachs, medeontwerper van de UN Millenium Development Goals, het Witte Huis. Sachs schetste Obama wat de Somaliërs boven het hoofd hing, maar de president zei niets te kunnen doen. De VS was in oorlog met al-Shabaab, het Somalische filiaal van al-Qaida. Het Congres had al-Shabaab zojuist toegevoegd aan de Amerikaanse lijst van terroristische organisaties: het was strafbaar geworden om al-Shabaab te helpen. Meteen hadden Amerikaanse NGO's zich uit al-Shabaab-gebied teruggetrokken en was de VN-voedsel-hulp aan Somaliërs meer dan gehalveerd: de VS is de allergrootste donor aan het World Food Programme (WFP) en had voedselhulpleveranties aan hongerigen in al-Shabaabgebied verboden. In Mogadishu werd de VS alleen nog vertegenwoordigd door een paar handenvol Amerikaanse militairen met vierkante kinnen en een vloot drones. Jeffrey Sachs vertelde: 'Ik zei Obama dat het land dringend een ontwikkelingsstrategie nodig had, niet een militaire benadering. Obama antwoordde dat zolang al-Shabaab de scepter zwaaide, het Amerikaanse Congres daar geen toestemming voor zou geven. 'Find me another hundred votes in Congress,' zei hij.'
机译:在索马里,美国和欧洲的战略利益彼此同步。美国反恐战争和欧洲移民战争相互贯穿,像无头的小鸡相撞。以2009年为例。每个人都知道索马里即将发生新的饥荒。美国饥荒预警系统网络(Fewsnet)和欧洲粮食安全营养与分析部门(FSNAU)警告说,将要发生的事情不少于七十次,越来越紧迫。没有人回应。 2009年底,联合国千年发展目标的联合设计师,美国发展经济学家杰弗里·萨克斯(Jeffrey Sachs)参观了白宫。萨克斯(Sachs)概述了奥巴马悬在索马里人上方的情况,但总统表示他无能为力。美国与基地组织的索马里分支机构青年党交战。国会刚刚将青年党加入美国恐怖组织名单:帮助青年党已成为刑事犯罪。随即,美国非政府组织从青年党撤出,联合国对索马里人的粮食援助减少了一半以上:美国是世界粮食计划署(WFP)的最大捐助国,并禁止向青年党的饥饿人口提供粮食援助。在摩加迪沙,美国只有少数几名带有方下巴和无人驾驶飞机的美军代表。杰弗里·萨克斯(Jeffrey Sachs)说:“我告诉奥巴马,美国急需发展战略,而不是军事手段。奥巴马回答说,只要青年党保持统治,美国国会就不会允许它。他说:“在国会再给我100票。”

著录项

  • 来源
    《Militaire Spectator》 |2018年第10期|533-533|共1页
  • 作者

    Linda Polman;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号