首页> 外文期刊>Militargeschichtliche Zeitschrift >Kämpfen für den Frieden: 08/15 und westdeutsche Erinnerungen an den Zweiten Weltkrieg
【24h】

Kämpfen für den Frieden: 08/15 und westdeutsche Erinnerungen an den Zweiten Weltkrieg

机译:争取和平:08/15和西德对第二次世界大战的记忆

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

This article offers an analysis of Paul May's movie trilogy, 08/15. The movies were based on Hans Hellmut Kirst's enormously popular novels of the same name, and they were seen by millions of West Germans in the mid-1950s. The article argues that May's movies offer insights into the ways in which West Germans selectively remembered the Second World War a decade after the end of the conflict. In 08/15's sanitized version of the shooting war, killing took place off screen and brave Germans fought to preserve their dignity and honor, fighting a conflict that was not of their making. The war leaves Germany little scarred and well on its way to recovery and renewal by May 1945. The article explores the critical reception of the movie, particularly as it registered clearly in a wealth of film reviews in the popular press. Although critics are no stand in for the »public«, their responses can illuminate the process by which West Germans »came to terms with« the past of the Second World War and indicate which parts of that past they were willing to bring into the present.%Westdeutschen, die in den ersten Oktqbertagen 1954 ihr Radio einschalteten, konnte es passieren, dass ihnen aus dem Äther entgegentönte: »Nun marschieren sie wieder.« »Sie« - das waren junge Männer in feldgrauer Uniform der Wehrmacht. »18 Kilometer vor München« waren - einem Bericht der Frankfurter Rundschau zufolge - Spaziergänger im Waldhamer Forst entsetzt, als sie das dumpfe Dröhnen der marschierenden Stiefel hörten und erkannten, dass die Männer, die sie trugen, mit Gewehren bewaffnet waren und Armeelieder schmetterten, die zwischen 1939 und 1945 nahezu 14 Millionen deutsche Soldaten gesungen hatten. Deutsche zogen erneut in den Krieg. Diesmal beeilten sich die Kommentatoren jedoch, der Zuhörerschaft zu versichern, die Kämpfe fänden nur im Film statt. Ausgestattet mit Waffen, die man in Italien und in der Tschechoslowakei aufgetrieben hatte, eingekleidet in alte Uniformen aus österreichischen Beständen waren an die 350 Männer, Offiziere, Unteroffiziere und ein Bataillon frisch eingezogener Rekruten unter der Regie von Paul May eifrig damit zugange, Hans Hellmut Kirsts Roman 08/15 auf Zelluloid zu bannen. Kirsts Bericht über die militärische Ausbildung gegen Ende des Zweiten Weltkriegs war bereits gedruckt erschienen, zunächst in wöchentlichen Folgen in einer auflagenstarken Illustrierten, bald darauf auch in Buchform.
机译:本文对Paul May的电影三部曲08/15进行了分析。这些电影改编自汉斯·赫尔穆特·柯斯特(Hans Hellmut Kirst)的同名小说,并在1950年代中期被数百万西德人所观看。文章认为,梅的电影提供了对西德人在冲突结束十年后有选择地记得第二次世界大战的方式的见识。在08/15的经过消毒的射击战争中,杀戮发生在屏幕外,英勇的德国人为维护自己的尊严和荣誉而战,与非本国的冲突作斗争。这场战争使德国几乎没有伤痕累累,并在1945年5月恢复和更新的道路上步履维艰。本文探讨了电影的批判性接受,尤其是在大众媒体的大量电影评论中清楚地表明了这一点。尽管批评家们并不支持“公众”,但他们的回应可以阐明西德人对“第二次世界大战的过去”达成协议的过程,并指出他们愿意将那段过去的一部分带入现在。%Westdeutschen,死于1954年10月在德国埃尔斯坦(Ostqbertagen)逝世。埃尔·恩施瓦尔特滕(Radio einschalteten),康斯坦特·帕西恩(konnte es passieren),戴斯·艾恩·德·阿瑟·德·维格(Nun marschieren sie wieder)。 »18公里,慕尼黑-沃伦-威廉·贝里希特·鲁内肖·鲁弗肖格-沃尔德哈姆·斯潘齐格·福尔特·恩斯特维茨捷克1939年和1945年的国民收入14百万德国人索特登·格辛根·哈滕。 den Krieg的Deutsche zogen erneut。电影制片人Diesmal beeilten sich die Kommentatoren jedoch,derZuhörerschaftzu versichern和Kämpfefändennur im statt。奥芬·达·瓦芬(Ausgestattet mit Waffen),意大利人,德国人,德国人,德国人,德国人。350曼纳,Offiziere,Unteroffiziere和Ein Bataillon frisch eing罗马08/15 auf Zelluloid zu bannen。战争的柯尔特斯·贝里希特·乌伯(Kirsts Berichtüber)战胜了维特格里格(Werkriegs)战争,艾格纳·沃拉格里琴·福尔根(Eönerauflagenstarken Illustrierten)的瓦尔格里琴·福尔根(zöächstst),博德·达拉夫(Balform)等。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号