首页> 外文期刊>Militargeschichtliche Zeitschrift >Apologeten der Vernichtung oder »Kunstschützer«?
【24h】

Apologeten der Vernichtung oder »Kunstschützer«?

机译:破坏者还是“艺术保护者”?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Im April 2015 widmete sich ein internationaler Workshop in Leipzig, federführend organisiert vom »Geisteswissenschaftlichen Zentrum Kultur und Geschichte Osteuropa«, dem Kunstschutz in Europa während des Ersten Weltkriegs. Aus den Vorträgen ist der vorliegende Sammelband mit 14 Beiträgen entstanden. Besonders interessant und bis heute wenig erforscht sind die Kunstschutzbemühungen in Ost- und Südosteuropa. Nicht zuletzt durch die Haager Landkriegsordnung von 1907 waren Politiker und Militärs sensibilisiert, Kunsthistoriker, Archäologen und Ethnologen zu Rate zu ziehen. Ihre Aufgabe sollte darin bestehen, bewegliche und unbewegliche Kulturgüter zu dokumentieren, um sie vor Kriegseinflüssen zu schützen, beim Wiederaufbau besser rekonstruieren zu können oder um Informationen zu erhalten, welche Kunstgegenstände man zukünftig als Restitutionen fordern könnte.
机译:2015年4月,“东欧文化与历史人文中心”在莱比锡举办了一次国际研讨会,致力于在第一次世界大战期间保护欧洲的艺术。讲座中出现了目前有14篇贡献的书。东欧和东南欧的艺术保护工作特别有趣,迄今为止尚未进行研究。尤其是由于1907年《海牙陆战法》的影响,政界人士和军方敏锐地咨询了艺术史学家,考古学家和民族学家。您的任务应该是记录可移动和不可移动的文化资产,以保护它们免受战争的影响,能够在重建过程中更好地对其进行重建,或者接收有关将来哪些艺术品可以用作归还的信息。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号