【24h】

Venezuela

机译:委内瑞拉

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The president is commander in chief of the armed forces, which consist of four independent and equal services: the Army, Navy, Air Force, and a paramilitary police force colloquially known as the National Guard (officially, the Fuerzas Armadas de Cooperacion), which has full co-equal status with the other branches. In 2009, the Bolivarian Militia was established as an independent corps that also falls under the purview of the armed forces. Under the 1999 constitution, the president is advised on national sovereignty and security issues by the National Defense Council, which includes the executive vice president and the ministers of defense, foreign affairs, interior, and planning.
机译:总统是武装力量的总司令,由四个独立且平等的部门组成:陆军,海军,空军和俗称国民警卫队的准军事警察部队(正式名称为Fuerzas Armadas de Cooperacion),与其他分支机构具有完全平等的地位。玻利瓦尔民兵于2009年成立,是一支独立的兵团,隶属于武装部队。根据1999年宪法,国防委员会向总统提供有关国家主权和安全问题的建议,国防委员会包括常务副主席以及国防,外交,内政和计划部长。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号