首页> 外文期刊>MarineForum >Wenn ich die See seh, versteh ich das Meer mehr?
【24h】

Wenn ich die See seh, versteh ich das Meer mehr?

机译:当我看到大海时,我是否进一步了解大海?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In diesen Tagen hat wieder eine Region in Deutschland Konjunktur, die ansonsten eher als beschaulich, abgelegen und verges-sen gilt: die Ostsee. Millionen von Touristen nehmen Staus auf den Strafsen, Schlange-stehen vorden Backereien und leergekaufte Regale in den Supermarkten in Kauf, um fur ein paarTage ihren durch Strandhandtuch, Sandformchen und Windschutz abgesteck-ten Claim an den weifsen Sandstrandentap-fer zu verteidigen, ihre Standfestigkeit im Umgang mit strahlungsbedingten Krebsri-siken zu demonstrieren und der genetisch bedingten Blasse nordischer Volker den Kampf anzusagen. Das Interesse an Ostsee und maritimem Flair und Raum wird aber -wie jedes Jahr -ebenso schnell verebben wie die Sommerbrauneverloren geht. Dabei verdiente das Meer es durchaus, ihm ein wenig mehr Aufmerksamkeitzu schenken. Aber wie Thomas Mann schon feststellte: Der Deutsche liebt das Meer vor allem vom Strande aus.
机译:如今,德国的一个地区需求旺盛,否则该地区被认为是宁静,偏远和被遗忘的地区:波罗的海。数以百万计的游客在街道上堵车,在面包店前排队,在超市买空架子来捍卫他们对白色沙滩攻丝的要求,而沙滩巾,砂模和防风用品已经压抑了几天,这是几天以来他们在沙滩上的稳定性。演示如何应对与辐射有关的癌症风险,并向遗传上苍白的北欧人宣战。但是,每年夏天,随着夏季棕褐色的消失,对波罗的海以及海洋风情和太空的兴趣将消退。大海绝对值得更多关注。但是正如托马斯·曼(Thomas Mann)所说:德国人热爱大海,尤其是海滩。

著录项

  • 来源
    《MarineForum》 |2019年第6期|4-9|共6页
  • 作者

    Rainer Brinkmann;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号