首页> 外文期刊>морской сборник >КСВЕДЕНИЮ АВТОРОВ
【24h】

КСВЕДЕНИЮ АВТОРОВ

机译:提问者

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

В аннотации приводятся све­дения, которые дополнительно к заглавию и подзаголовочным дан­ным характеризуют тему, пробле­му, предмет содержания статьи, цель выполненной работы и ее ре­зультаты, отмечается их новизна.Приводится на русском и анг­лийском языках.Ключевые слова Ключевые слова в условиях современной информации счи­таются обязательными и поме­щаются за аннотацией отдельной строкой на русском и английском языках.
机译:注释除了标题和副标题数据外,还包含表征主题,问题,文章主题,所从事工作的目的及其结果的信息,并注明了其新颖性,并用俄语和英语给出。放在注释的后面,以俄语和英语分隔。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号