...
首页> 外文期刊>Manager magazin >UNENDLICHER SPASS
【24h】

UNENDLICHER SPASS

机译:无限的乐趣

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Die einen warnten, er sei schlicht verrückt, diesen Job anzunehmen. Die anderen frotzelten, man könne ihm wenigstens keinen Vorwurf machen, sollte er scheitern - bei so einem Saftladen. Als Daniel Skjeldam (43) vor sieben Jahren als Chef zu Hurtigruten ging, hielten Freunde und Kollegen das für ein Tapferkeitsmanöver. Zwar lieben die Norweger ihre urige Fährlinie, die seit 1893 die Küste des Landes abklappert und in 34 Häfen anlegt. Doch Hurtigruten, die „schnelle Route", lebte nur noch vom alten Ruf. Für die Versorgung des Nordens mit Post und Gütern war sie kaum noch nötig. An Bord herrschten Touristen vor, aber auch die kamen weniger - vergrault von kläglichem Komfort und Service.
机译:一个警告说,他只是疯狂接受这份工作。另一个理想,至少有一个不能谴责,他应该失败 - 用这样的果汁店。当Daniel Skjeldam(43)七年前作为老板而来的Hurdreguten,朋友和同事们一直保持着一种托盘训练。虽然挪威人喜欢自1893年以来已经奠定了该国海岸,但奠定了34个港口。但是Hurdreguten,“快速路线”,只能从古老的声誉中生活。为了用邮件和商品照顾北方,她几乎不需要。在船上,游客普遍存在,但也较少 - 抛弃悲惨的舒适和服务。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号