【24h】

Outsourcery

机译:外包

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A recent study shows that only 5% of companies that take the sub-contracting route reap high rewards and sufffer few drawbacks. For many others, the outcome is either mediocre or a total flop. Yet the steps to successful outsourcing are fairly clear. When British Airways' chief executive Bob Ayling introduced the airline's millennium restructuring plan last autumn he suggested that some of the £1 billion savings BA needs to make over the next three years to retain its competitive edge might come from a modest amount of outsourcing. Activities such as baggage handling and refuelling would be scrutinised to see whether they were being done as well by BA staff as they could be by outside contractors. If they weren't, subcontracting would be considered.
机译:最近的一项研究表明,只有5%采取转包方式的公司获得了丰厚的回报,并且遭受了很少的弊端。对于许多其他人来说,结果要么平庸,要么总失败。然而,成功外包的步骤相当明确。去年秋天,当英国航空公司首席执行官鲍勃·艾林(Bob Ayling)提出该航空公司的千年重组计划时,他建议英国航空在未来三年中为保持其竞争优势而需要节省的10亿英镑中的一部分可能来自少量的外包。行李处理和加油等活动将受到仔细检查,以查看BA员工是否像外部承包商那样做得很好。如果没有,将考虑分包。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号