首页> 外文期刊>Licht >LICHTRINGE FÜR DEN WELTMEISTER
【24h】

LICHTRINGE FÜR DEN WELTMEISTER

机译:世界冠军的光环

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Als viel gereister Make-up Artist und Hairstylist hat Martin Dürrenmatt schon viele Kunden mit einem ganz neuen, individuellen Look beglückt. Da liegt es nahe, dass der achtfache Weltmeister im Hairdressing auch hohe gestalterische Ansprüche an das Interieur seines Hair Ateliers im Schweizerischen Glattpark stellt. Auf der Suche nach einer besonderen Beleuchtung kontaktierte Innenarchitekt Matthias Günther deshalb Leuchtendesignenn Georgia D. alias Frau Perdix. Diese hatte genau das Passende: Die »Big Circle Ring 2.0« konnte mit Design und Lichtqualität überzeugen und beleuchtet heute das Atelier des Star-Coiffeurs. Die Ringleuchte hat einen Durchmesser von 600 mm und generiert mit 75 W bis zu 7.500 Im Lichtstrom. Sie strahlt 60% Direkt- und 40% Indirektanteil ab, beides jeweils über 120°. Besonders gute Dienste leistet im Hair Atelier die hohe Farbwiedergabe mit Ra = 90. Zudem eröffnet »Big Circle Ring 2.0« zwei Optionen hinsichtlich der Farbtemperatur: j Per Dipschalter kann zwischen 3.000 oder 4.000 K gewählt werden. Die : Pendelleuchte ist standardmäßig in Schwarz, Weiß und Gold verfügbar, Sonderfarben gibt es auf Anfrage.
机译:作为出差旅行的彩妆师和发型师,马丁·迪伦玛特(MartinDürrenmatt)已经以崭新的个性化外观使许多顾客满意。因此,很自然,八届美发世界冠军也对他在瑞士Glattpark的美发工作室的内部提出了很高的要求。在寻找特殊照明时,室内设计师MatthiasGünther与灯具设计师Georgia D. aka Perdix女士取得了联系。这是完全正确的事情:“ Big Circle Ring 2.0”以设计和灯光质量深信不疑,现在照亮了明星美发师的工作室。环形灯的直径为600毫米,在75 W的功率下最多可产生7,500流明。它在120°上都发出60%的直接辐射和40%的间接辐射。 Ra = 90的高显色性在Hair Atelier中特别有用,此外,»Big Circle Ring 2.0«在色温方面提供了两个选项:j您可以使用DIP开关在3,000或4,000 K之间进行选择。吊灯的标准颜色为黑色,白色和金色,可根据要求提供特殊颜色。

著录项

  • 来源
    《Licht》 |2020年第1期|9-9|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号