首页> 外文期刊>The library >C. Maier's Use of a Reagent in the Vercelli Book
【24h】

C. Maier's Use of a Reagent in the Vercelli Book

机译:C. Maier在韦尔切利书中使用试剂

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It was a central purpose of this paper to discuss to what extent and for what reasons Maier treated the Vercelli Book in accordance with 'state-of-the-art' technology available to him when he used his gall tincture. The consideration of possible explanations for the stains should not be misunderstood as an attempt to exculpate Maier from an invasive and destructive act that violates our modern conception of a manuscript's material integrity. Rather, it is an illustration of his bona fide attitude towards widely propagated and justified methods of manuscript research which he followed during the job in hand at Vercelli. The assumption that Maier tried to provide as complete and faithful a transcript as possible formed the basis for an extensive hypothesis concerning his working procedure which tries to account for his reagent application within a more complete procedural context. Bearing in mind the principal function of a reagent is to be a tool for aiding the transcription of hardly legible portions of text in a manuscript, it seemed natural to assume that upon completing a first preliminary transcript Maier set out to identify those passages in the Vercelli Book which-in terms of legibility-would profit from reagent application. Given his ignorance of Old English it would be misleading, though, to suppose that Maier primarily had his eyes on textual cruces. Instead, on the one hand he concentrated on erasures or otherwise damaged sections in the manuscript, and on the other hand on biblical names with spellings which seemed unusual to him. As a docile pupil of Bluhme he was surely aware of its experimental nature, which necessitated a trial of the reagent in order to assess its effects on the Vercelli Book. It seems plausible to assume that he conducted such trials before he began to apply the chemical to those passages where an enhancement in legibility could be hoped for. Finally, constraints of time and possibly curtailed permission to use the chemical may have motivated him to run through this procedure rather hastily and slovenly, resulting in even more damage to the manuscript. Comparing Maier's transcript-the sum of his efforts-with the manuscript itself and with later critical editions demonstrates the limited success he had in using the reagent. If this is ultimately due to his possible incompetence in applying the gall tincture, or if the Vercelli Book simply proved particularly unreceptive to this kind of treatment, cannot be ascertained at this point. As disappointing as his moderately successful efforts might have been to Maier, later generations of scholars certainly may feel relieved that he abstained from applying his reagent to the Vercelli Book as systematically and ruthlessly as some scholars of the nineteenth century did in other manuscripts. In his desire for perfecting the readability of the Vercelli Book, however, Maier expressed the same scholarly instinct which our modern uses of digital photography and multispectral imaging attempt to satisfy-technologies that not only promise a better understanding of the palaeography of the Vercelli Book, but may in turn also remedy some of Maier's hapless interventions which are now part of the history of this codex.
机译:本文的主要目的是讨论在何种程度上,出于何种原因,迈耶(Mairer)在使用胆汁tin剂时会根据可用的“最先进”技术来处理韦尔切利书。对于污渍可能的解释的考虑不应被误解为试图使迈尔免于侵害和破坏性行为,这违反了我们对手稿材料完整性的现代观念。相反,这说明了他对在Vercelli任职期间遵循的手稿研究广泛传播和正当方法的真诚态度。 Maier试图提供尽可能完整和忠实的笔录的假设构成了关于他的工作程序的广泛假设的基础,该假设试图在更完整的程序环境下解释其试剂的使用。牢记试剂的主要功能是作为辅助手稿中文本难以辨认的部分进行转录的工具,似乎很自然地认为,在完成第一笔初步笔录后,迈耶着手确定韦尔切利语中的那些段落。从易读性方面考虑,将从试剂应用中获利。考虑到他对古英语的无知,如果认为迈耶主要将目光投向文本的话,那将是一种误导。取而代之的是,他一方面专注于手稿上的删节或其他损坏的部分,另一方面,他专注于圣经名称上的拼写,这对他来说似乎并不常见。作为Bluhme的温顺学生,他肯定知道它的实验性质,因此有必要对该试剂进行试验,以评估其对Vercelli书的影响。假设他在开始将化学药品应用于那些希望提高可读性的通道之前进行了此类试验似乎是合理的。最后,时间的限制以及可能限制使用该化学药品的动机可能促使他相当匆忙而漫不经心地完成了该程序,从而对手稿造成了更大的损害。将Maier的笔录(他的努力之和)与手稿本身以及后来的重要版本进行比较,证明了他在使用该试剂方面取得的成功有限。如果这最终是由于他在应用tin剂方面可能无能,或者仅仅是《韦尔切利书》被证明对这种治疗特别不满意,则目前无法确定。尽管对迈尔(Maier)所做的适度成功的努力令人失望,但后世的学者肯定会感到放心,因为他像19世纪的一些学者在其他手稿中一样系统地,无情地放弃了对韦尔切利书的使用。然而,在追求完善《韦尔切利书》可读性的渴望中,迈耶表达了同样的学术本能,即我们对数码摄影和多光谱成像的现代使用试图满足使这些技术不仅能更好地理解《韦尔切利书》的古迹的技术,但是反过来也可以弥补Maier不幸的某些干预措施,这些干预措施现在已成为本规范历史的一部分。

著录项

  • 来源
    《The library》 |2015年第3期|249-281373|共34页
  • 作者

    OLIVER BOCK;

  • 作者单位

    University of Jena;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号