...
首页> 外文期刊>Language, culture and curriculum >Representation of monoculturalism in Chinese and Korean heritage language textbooks for immigrant children
【24h】

Representation of monoculturalism in Chinese and Korean heritage language textbooks for immigrant children

机译:中国和韩国遗产语言教科书的单种主义代表

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This article examines heritage language school textbooks issued by Chinese and Korean governments that are widely used for overseas heritage language learners at the preschool and elementary school levels. Using the lens of critical discourse analysis, this paper explores how cultural diversity is represented in the materials as well as the ideologies that underlie such representations. Findings reveal that the analysed textbooks embody a monolingual, monocultural, and static view of culture, language, and identity. We argue that heritage language textbooks should focus on promoting multiculturalism, dynamic forms of ethnic identification, and critical consciousness, so as to better support immigrant students as they navigate the ever-changing and increasingly heterogeneous world. This article reveals the need to develop heritage language textbooks that are relevant to the learners' dynamic and complex identities in a transnational and multicultural/multilingual context.
机译:本文审查了中国和朝鲜政府发布的遗产语言学校教科书,这些教科书在学龄前和小学层面广泛用于海外遗产语言学习者。使用危急话语分析的镜头,本文探讨了文化多样性在材料中是如何表示的,以及提出这些代表性的意识形态。调查结果表明,分析的教科书体现了文化,语言和身份的单声道,单种和静态观点。我们认为,遗产语言教科书应该专注于促进多元文化,动态形式的种族识别,以及批判意识,以便更好地支持移民学生,因为他们导航不断变化和越来越多的异质世界。本文揭示了开发与跨国和多元文化/多语言背景相关的遗产语言教科书,这些教科书与学习者的动态和复杂的身份相关。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号