The separatists of Michael J. Lewis's subtitle are those utopianists who saw "no hope for reforming a wicked world" and so chose to withdraw from it (10). Unlike adherents of the main strand of Utopian thought, which "aspires to perfect the world," Lewis's protagonists accepted that the world "cannot be made perfect" and established sanctuaries from it (10), the "cities of refuge" of his title. There is, Lewis writes, a "distinct and unbroken intellectual tradition" of such separatist sanctuaries; the "living continuity of that tradition" is his principal theme (11).
展开▼
机译:Michael J. Lewis的副标题的分离主义者是那些看到“不希望改革邪恶世界的希望”,所以选择退出它(10)。与乌托邦思想的主要股份的追随者不同,“渴望完善世界”,刘易斯的主角接受了世界“不能完美的”,并建立了他的头衔的“避难城市”的庇护所。刘易斯写道,这种分离主义庇护所的“独特和不间断的知识传统”; “这种传统的生活连续性”是他的主要主题(11)。
展开▼