首页> 外文期刊>Journal du Textile >Les marques descendent dans la rue pour toucher les jeunes
【24h】

Les marques descendent dans la rue pour toucher les jeunes

机译:品牌走上街头去接触年轻人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Début septembre, des cubes de glace ont envahi les quartiers branchés de Paris. Ils contenaient un jean Wrangler, que l'on pouvait gagner après l'avoir extirpé de sa gangue gelée. L'opération, baptisée «Ice Invasion by Wrangler», a été répétée lors de Who's Next, s'est poursuivie par un affichage ludique sur des bus, totalement recouverts par la marque, et a fait grand bruit. Elle avait déjà été organisée en Allemagne sous une forme un peu différente. «Nous avons relancé la marque Wrangler en France en 2001, explique Daniel Sauge, directeur général du groupe VF France. Il fallait lui donner plus de corps. Nous avions besoin de gagner en notoriété. Notre campagne européenne, axée sur le slogan Wanted, suscite déjà l'intérêt: Wrangler est la marque que l'on recherche, que l'on désire.» L'opération a été longuement et méthodiquement organisée. Tout incident ou dérapage devait être écarté. Et son côté ludique ne devait pas faire oublier son objectif : créer du trafic en magasins et augmenter les ventes. «L'événement devait se rapprocher de la distribution. Il fallait être cohérent», ajoute Daniel Sauge.
机译:9月初,冰块入侵了巴黎的时尚地区。他们装有Wrangler牛仔裤,将其从冷冻石中取出后即可获得。在《谁的下一步》(Who's Next)期间重复了这项被称为“牧马人的冰雪入侵”的操作,并继续在公交车上进行了有趣的展示,并完全覆盖了该品牌,并引起了轰动。它已经在德国以稍微不同的形式组织了。 “我们于2001年在法国重新推出了Wrangler品牌,” VF France集团首席执行官Daniel Sauge解释说。他必须被赋予更多的身体。我们需要声名狼藉。我们专注于口号“通缉”的欧洲运动已经引起了人们的兴趣:牧马人是我们一直在寻找的品牌。”这项行动很长,有条不紊。排除任何事件或滑倒。而且它的趣味性不应掩盖其目标:在商店中创造人流量并增加销售额。 “事件是要更接近分销。我们必须保持一致,” Daniel Sauge补充道。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号