首页> 外文期刊>Journal du Textile >Mélodie Wolf trouve ses idées neuves dans les musées de tapisserie
【24h】

Mélodie Wolf trouve ses idées neuves dans les musées de tapisserie

机译:MélodieWolf在挂毯博物馆中发现了她的新想法

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Des images, une typo bien particulière, une vidéo accompagnent toutes les collections de Mélodie Wolf. Un univers singulier qui englobe la trentaine de silhouettes présentée chaque saison. La dernière fois, elle a décidé de jouer avec son nom : le loup, en anglais et en allemand. L''animal apparaissait ici et là, sur le carton d''invitation, sur le vêtement. Comme un clin d''œil. «Depuis la collection automne-hiver 2004-05, j''ai décidé de me concentrer sur le tricot et sur le jersey. C''est ce que j''aime faire. Avant, j''utilisais du chaîne-et-trame, ça faisait peut-être trop de choses à gérer», explique la créatrice parisienne.
机译:图片,非常具体的错别字,视频都伴随着梅洛迪·沃尔夫(MélodieWolf)的所有藏品。一个单一的宇宙,其中包括每个季节呈现的三十个左右的轮廓。上一次,她决定使用自己的名字:英语和德语的狼。动物在邀请卡上的衣服上随处可见。像眨眨眼。从2004-05秋冬系列开始,我决定专注于针织和运动衫。这就是我喜欢做的。以前,我使用经纱和纬纱,这可能太麻烦了,”这名巴黎设计师解释说。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号