机译:法国人在2007年充满热情
机译:81%的法国厨师会与母亲或祖母一起学习基本知识和技巧
机译:法国皮革行业的交流在2007年保持稳定
机译:法国分包商正在发展
机译:经济发展中国家农村公路国家政策回顾
机译:学生的学习障碍或注意力缺陷障碍的学术成功与没有多动症:采用的研究策略是有效的吗?
机译:COVID-19和随之而来的乳腺癌患者:法国尼斯-圣保罗·德旺斯临床实践的建议与法国妇产科医师学院(CNGOF)妇女影像学会( SIFEM)法国肿瘤外科学会(SFCO)法国老年学和乳腺病理学会(SFSPM)和法国乳腺癌联合研究组(UNICANCER)
机译:H.aubé,E。Caparros,编辑,双语和注释佳能法典。 ,大肠杆菌的指导下,以前的版本佳能法典和普遍规律,的马丁·代·阿苏皮尔丘塔研究所负责在西班牙提出的意见法文翻译拉丁语的法文本Caparros,m。Theriault(†),J。Thorn(†),西班牙语第6版的第3版修订版,更正版和更新版,与东方教会的规范编纂一致,并与J.I.合作。 arrieta和D. Le Tourneau。 montreal,Wilson&Lafleur Ltd.(“annotated Legis Texts”),2007,lv-2 185 p。