首页> 外文期刊>Journal du Textile >Ermenegildo Zegna dope son réseau de boutiques
【24h】

Ermenegildo Zegna dope son réseau de boutiques

机译:Ermenegildo Zegna加强了商店网络

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Accélérer le développement du réseau de boutiques à l'enseigne. C'est l'une des priorités du groupe italien de mode masculine Ermenegildo Zegna, qui, dans les prochains mois, ouvrira une cinquantaine de nouvelles boutiques dans le monde - autant qu'en 2007 -, avec une attention particulière aux marchés émergents. La marque veut notamment se renforcer en Inde, où sa première boutique a été inaugurée il y a deux ans : deux nouveaux points de vente sont prévus, à New Dehli et à Bangalore. Sans oublier, bien sûr, la Chine, qui est désormais le deuxième marché du groupe, avec une part de 12% des ventes totales (+38% en 2007), derrière les Etats-Unis et devant l'Italie. Pas moins de vingt nouvelles boutiques y sont programmées pour les prochains mois. «Dans cette région, nous recueillons les fruits d'une politique que nous avons mise en place au tout début des années 90», rappelle-t-on au siège du groupe, à Milan. En un peu moins de vingt ans, la marque a quadrillé le pays et y compte désormais une cinquantaine de points de vente. Le groupe y est également présent directement, avec ses propres outils de production, à travers la joint-venture Sharmoon Ez, créée en 2003, spécialisée dans la fabrication et la distribution d'habillement masculin.
机译:加快连锁店发展。这是意大利男装时装集团Ermenegildo Zegna的优先考虑之一,该集团将在未来几个月内在全球开设约50家新店-数量与2007年一样多-特别关注新兴市场。该品牌希望特别加强在印度的业务,该公司于两年前在印度开设了第一家商店:计划在新德里和班加罗尔开设两个新的销售点。当然,不要忘记的是,中国目前是该集团的第二大市场,在总销售额中所占的份额为12%(2007年为+ 38%),仅次于美国和意大利。在接下来的几个月中,计划在该地区开设不少于20家新店。该集团在米兰总部的一位人士回忆说:“在这个地区,我们正在收获自1990年代初制定的一项政策的成果。”在不到二十年的时间里,该品牌已经遍及全国,目前拥有约五十个销售点。该集团还通过自己于2003年成立的Sharmoon Ez合资企业直接以自己的生产工具出现在当地,专门从事男装的制造和分销。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号