首页> 外文期刊>Journal du Textile >The Train mise sur la french touch
【24h】

The Train mise sur la french touch

机译:法国人的火车之旅

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Les Salons The Train et The Box, organisés par la Fédération fran?aise du prêt-à-porter féminin du 20 au 22 septembre à New York, jouent plus que jamais la carte de la ?french touch?. La centaine de marques présentes, sélectionnées par la directrice des Salons, Muriel Piaser, ont pour mission de mettre en avant ?le style parisien, la Couture, la féminité, le glamour des collections?. Et, pour ce faire, Muriel Phaser compte sur quelques valeurs reconnues : Cawliflower par Issey Miyaké, les vestes de Maison Albert, les jolies petites robes Liberty de Chemins Blancs ou la collection Petite robe noire de Didier Ludot. The Train s'est aussi allié cette saison à deux autres Salons, Rendez-Vous, pour un public plus jeune, et Now Showcase, spécialiste de la mode éthique.
机译:由法国女装成衣联合会于9月20日至22日在纽约举办的The Train and The Box沙龙比以往任何时候都更能打出“ French touch”牌。由沙龙主任穆里尔·皮亚瑟(Muriel Piaser)挑选的一百个品牌的使命是强调“巴黎风格,高级定制,女性化和系列魅力”。而且,为此,Muriel Phaser依靠一些公认的价值观:IsseyMiyaké设计的Cawliflower,Maison Albert夹克,Chemins Blancs设计的极少Liberty连衣裙或Didier Ludot设计的Little黑色连衣裙系列。本赛季火车还与另外两个沙龙(Rendez-Vous,面向年轻观众)和道德时尚专家Now Showcase(以下简称“沙龙”)合作。

著录项

  • 来源
    《Journal du Textile》 |2010年第2057期|p.35|共1页
  • 作者

    Caroline Talbot;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:09:19

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号