首页> 外文期刊>Journal du Textile >Valentine Witmeur fait son nid dans la maille
【24h】

Valentine Witmeur fait son nid dans la maille

机译:情人节威特让她的巢在网眼中

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Tout a commencé avec six pulls. Comme Valentine Witmeur n'avait pas les capacités de les décliner dans des séries de tailles et de références multiples, elle s'est tout simplement dit que «la taille unique serait parfaite». Dès le départ, «j'ai privilégié la largeur des gammes de couleurs, d'imprimés et des dessins», se souvient l'ex-responsable de la communication de Smets, l'équivalent bruxellois de Colette. C'est ainsi, un peu par la force des choses, que le concept de pièces en maille en taille unique Valentine Witmeur est né. C'était en 2015. «Je m'étais toujours dit que si je devais me lancer dans la mode, je le ferai avec ma matière préférée, celle que j'estime être la plus luxueuse et que pourtant on porte tous les jours plus de six mois par an.»
机译:这一切都始于六个毛衣。随着情人的Witmeur没有能够以一系列多种尺寸和参考拒绝它们,她只是说“一个尺寸是完美的。”从一开始,“我特权颜色,打印机和图纸的范围宽度,”记住了MMET的前命令,布鲁塞尔相当于色罗特。这是如此,一点是事物的力量,单一尺寸情人灯的网格零件的概念出生。这是2015年。“我总是告诉自己,如果我不得不踏上时尚,我会用我最喜欢的主题,我认为是最豪华的人,但我们每年更加宽敞。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号