机译:“我们如何在这里定义术语?”:在生物伦理学辩论中定义术语的语义
Department of Philosophy Rice University Houston Texas USA;
机译:用可诱导语义定义阶段参数语义
机译:定义“足月”妊娠:来自定义“足月”妊娠工作组的建议
机译:定义“足月”妊娠:定义“足月”妊娠工作组的建议
机译:通过定义语义模板在CBIR系统中的长期学习方法
机译:在线构建社会意义:定义“流离失所的家庭主妇”一词。
机译:需要定义观测研究一词的含义
机译:虽然日本出版了大量商业和法律术语的英日词典,但市场上似乎很少有日英词典,这些词典清楚地解释了各种英语词汇之间的意义差异。这些专业领域的术语。由于没有明确的指导,日本用户在撰写商务信函或撰写法律文件时经常对选择哪个术语犹豫不决。自2004年以来,我们一直致力于编写一个用户友好的日语 - 英语 ndictionary,不仅列出了商业和法律术语的明确定义的等价物,而且还包括明确的书面注释和评论。以下是我们在过去三年中收集的一些术语。这本词典并不是对商业和法律术语的完美评论,但我们希望 nit将在商业信函和法律文件的准备中有所作为。