...
【24h】

A swan, a pike, and a crawfish walk into a bar

机译:天鹅,派克和小龙虾走进酒吧

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The closing line of Krylov's fable - 'The cart's still there today' - has become a proverb in the Russian language, commonly used to bemoan the lack of progress in a collaborative undertaking. I submit that in the present case, however, the situation is not all that gloomy. The swan, the pike, and the crawfish should just go off and have a drink together, because the cart of cognitive science already is pretty much where it needs to be: right underneath the tree of knowledge, from whose trunk spring tier after tier of leafy branches and whose roots reach deep into the loam of computation. When we return from the pub, we can help each other onto the cart and pick some fruit.
机译:克莱洛夫寓言的结尾词“今天仍在那儿”已成为俄语的谚语,通常用来表示在合作事业中缺乏进展。我认为,在本案中,情况并不那么令人沮丧。天鹅,长矛和小龙虾应该一起去喝一杯,因为认知科学的手推车已经足够多了,就在需要的地方:就在知识树的下面,从它的树干上逐层跳下。枝繁叶茂,其根源深入到计算的沃土。当我们从酒吧回来时,我们可以互相帮助到推车上,并采摘一些水果。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号