首页> 外文期刊>The Journal of Comparative Germanic Linguistics >On the syntactically complex status of negative indefinites
【24h】

On the syntactically complex status of negative indefinites

机译:负不定式的句法复杂状态

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Negative Indefinites (NIs) in languages such as Dutch and German may give rise to split-scope readings. Sentences like German Du must keine Krawatte anziehen (‘you must wear no tie’) have a reading where the modal takes scope in between the negation and the indefinite. In this paper I argue that West Germanic NIs are not negative quantifiers (in the Montegovian sense), but complex syntactic structures that consist of an abstract negative operator and an indefinite that are spelled out as a single word. Split-scope effects result from application of the copy theory of movement. I argue that in split-scope constructions, though they are spelled out as a single word, after Quantifier Raising the negative operator is interpreted in a higher copy and the indefinite in a lower copy of the NI. Furthermore I demonstrate that alternative analyses that take NIs in Dutch and German to be negative quantifiers, n-words, or the result of amalgamation or incorporation processes face problems that the analysis presented in this paper does not encounter.
机译:荷兰语和德语等语言中的负不定数(NI)可能会引起裂域读数。像德文杜这样的句子必须对Krawatte anziehen保持警惕(“您必须不打领带”),在该阅读中,情态的取舍范围介于否定和不确定之间。在本文中,我认为西日耳曼语的NI不是负量词(在蒙特哥维语意义上),而是复杂的句法结构,由抽象的负数运算符和不定词组成,它们被拼成一个单词。裂域效应是运动复制理论的应用产生的结果。我认为,在裂域结构中,尽管在Quantifier Raise之后将其拼写为一个单词,但在NI的较高副本中解释为负运算符,在较低副本中解释为不确定的。此外,我证明了将荷兰语和德语中的NI用作否定量词,n词或合并或合并过程的结果的替代分析所面临的问题,是本文所提出的分析所没有遇到的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号