【24h】

コ_ヒ_ブし_ヮ

机译:_ _ _ _ _ _ _

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

このエッセィのご依頼をいただいた頃は,新型コロナウィルスに関連する制限は実質的にはほとhどなく,その時期にこのエッセィを執筆していたら違う話題になっていたのかもしれませhが,ずるずると執筆が遅くなつて緊急事態宣言の真つ最中に執筆することになり,否が応にも考えてしまう状)况になってしまいました。状況を見守る中,2020年春季研究発表会が中止となり,もちろhやむを得ない措置と思いますが,大きな衝擊を受けました。
机译:当我收到本文的请求时,与新冠状病毒有关的限制大概是H,但如果我当时写这篇文章,它可能是一个不同的话题。但是,在紧急声明的中间时,写作是延迟的,并且情况是没有写入的情况,它将被认为是响应。在观看这种情况的同时,春天2020的春天研究介绍停止了,我认为这是一个不可避免的措施。我认为这是一个巨大的震惊。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号