首页> 外文期刊>日本の科学者 >「社会的ひきこもり対応基本法」をさぐる
【24h】

「社会的ひきこもり対応基本法」をさぐる

机译:“社会撤军基本法”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

筆者は主として大学で教員を務めつつ,24歳〜85歳(60年弱)の間,大学,地域,精神科(アルバイト)などで障害児(不就学自閉症児,発達障害,不登校,ひきこもりなど)教育臨床の立場で相談活動を続けてきた.1983年,京都市内のあるひきこもりの親から,私のパートナ一が市会議員ということもあり,ひきこもりの息子(30歳代)の暴力に困つていると相談を受けた.当時は文献も少なく,手探りで本人と話し合い,不充分ながらも家族と分離するなどの対応をした.1990年代,わが子が不登校·ひきこもり(高校)となり,親として悩hだ.息子は大検(当時)に合格し,大学を卒業後は外国で一人で働くなどで英語力もっけた.現在は結婚して2人の娘を育てている.本人に聞くと「地域の高校でなかったので友達がいなかつたから」ともいうが,中学校時代の学校の荒れやいじめも関係していると考えられる.しかし,もう一人の息子は,大学を中退して東京に行き,大手ゲームセンターの所長になったが,35歳から52歳の今日までひきこもりで,年に数日アルバイト,家事の手伝いをしている.就活は100回以上試みたが不採用で,本人は自身のことを「サイコパス」という力人家族はそのような息子に24時間対応せざるを得ず,悩む日々である1).
机译:作者主要是在大学的教师,在24到85岁(不到80岁),大学,区域,精神病学(兼职)或精神病学(兼职)和精神病学(部分)(部分 - 时间工作)Hikimori等)在教育临床职位上继续进行咨询活动。1983年京都市的父母,我的合作伙伴1也被称为一个城市议会,以及死者的儿子(30岁)我是当我遇到暴力时,咨询了。那个时候,我有很少的文件,我和我在一起,我和我一起对待,我与家人分开了。在20世纪90年代,我的孩子是一所学校拒绝,高学校(高中),我很抱歉。我的儿子通过了(当时)和大学毕业后,我用英语工作。目前,两个女儿正在增长。当我听到它“我不在”地区高中,我很抱歉,因为我的朋友不是“,但初中的陷阱和欺凌也是相关的。然而,另一个儿子从大学里掉了出来,我去了东京,成为了一个主要的游戏中心主任,但我在35岁到52岁的几天里,我在兼职工作的几天里,我帮助我的房子工作了100次或更多,但我试过作为“精神病患者”的人的人是一个“精神病患者”的人必须与这样的儿子相对应这是24小时,并且是一个陷入困境的日子。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号