【24h】

読者の声

机译:读者的声音

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

特集論文を読み,技能•技術者教育を行う教育機関が離職者をも対象とする等,実に多岐にわたつていることを知りました.技能と技術の定義•違いも納得しました.中嶋氏が言及している技術者の倫理は,今研究者に問われているモラルの問題と併せて大切なことと思います.小規模町工場は,ユニークなテクニックを持つているにも関わらず,事業主の老齢化や人手不足で工場の継続が,つまりテクニックの継続も,出来ないところがあると聞きます.本特集で述べられた技能•技術者教育は,そんな小規模町工場の要望には手が回らないのでしようか.
机译:阅读了这份特殊论文之后,我了解到有各种各样的教育机构提供技术教育,包括为离职员工提供的技术教育。我认为,除了研究人员现在提出的道德问题外,本文提到的工程师的道德观念也很重要。听说有些地方由于企业主的老龄化和人手不足而无法继续生产,也就是说,该技术不能继续生产。我不能转手。

著录项

  • 来源
    《日本の科学者》 |2020年第1期|2-2|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 05:13:33

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号