首页> 外文期刊>日本建築学会計画系論文集 >聚楽第・伏見城・豊国廟遺構説の萌芽
【24h】

聚楽第・伏見城・豊国廟遺構説の萌芽

机译:汝aku大本,伏见城,丰国陵

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The purpose of this research is to clarify the spreading process of the legends about architectural remains of Juraku Palace, Fushimi Castle and Toyokuni Shrine. As a first step, this paper examines what is written about the legends in the topography of Kyoto in the late seventeenth century. In some topographies, there were mentions about the tenshu (main keep) of Fushimi Castle that it had been moved to Fukuyama Castle. There were also stories that, at the destruction of Juraku Palace, its buildings had been moved to some places, but not with their specific names. Stories about the legends as such are told already, but these were not yet paid much attention at that time as in the later period.%豊臣秀吉の建てた聚楽第・伏見城、あるいは秀吉の霊廟であった豊国廟の遺構であるという由緒を有する建物は現在でも多く存在する。これらの由緒について、建築史の研究では疑問視あるいは否定されているものも少なくないが、観光客相手の宣伝文句としては相当に魅力的であるようで、現在でもガイドブックなどではよく取り上げられている。本稿は、これらの由緒が語られ流布していく過程について、検討するものである。
机译:这项研究的目的是弄清有关朱拉宫,伏见城和丰国神社的建筑遗迹的传说的传播过程,作为第一步,本文研究了十七世纪后期有关京都地貌的传说。在某些地形中,提到了伏见城的天守(原址)已移至福山城,也有故事说,在朱拉宫被毁时,其建筑物已移至某些地方,但是并没有具体的名字。关于这些传说的故事已经被讲述了,但是到了那时,这些故事还没有像后来那样受到人们的关注。%朱拉大富史城堡或丰臣秀吉的陵墓仍然有许多建筑物是丰国陵的遗迹。尽管这些历史中的许多历史在建筑历史研究中受到质疑或否认,但它似乎对游客来说是一个吸引人的宣传词,并且仍经常被指南等所采用。有。本文研究了传播这些传统的过程。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号