首页> 外文期刊>International journal of police science and management >Criminal interrogation and the right to remain silent - a study of the Hong Kong Customs service
【24h】

Criminal interrogation and the right to remain silent - a study of the Hong Kong Customs service

机译:刑事讯问和保持沉默的权利-香港海关的一项研究

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Hong Kong has come to a turning point in the implementation of the right to silence after its sovereignty reverted to mainland China in 1997. While the United Kingdom began to draw adverse inferences from silence, China moved towards protection against involuntary confessions through legal reforms and the Bill of Rights was passed in Hong Kong in 1997. The Rules and Directions for administering the Caution and treatment of persons in custody in Hong Kong were issued in 1992 but do not have the force of law. Ambiguity in the wording of the Caution is a problem for both law enforcers and suspects. Analysis of the documents served on the suspect and a comparison with the statutory requirements for the Independent Commission Against Corruption, suggest a need for codification of the treatment of persons in custody. Thernresults of this study of 150 Customs officers suggests that there might be benefits in rewording the Caution. Furthermore, statistical tests show that professional training and recruitment of front-line officers with higher academic qualifications would safeguard the administration of justice.
机译:自1997年主权移交给中国内地后,香港在实行沉默权方面已进入一个转折点。尽管英国开始从沉默中得出不利的推论,但中国通过法律改革和法律保护转向防范非自愿供认。 《人权法案》于1997年在香港获得通过。《香港对在押人员的谨慎和待遇的管理规则和指示》于1992年发布,但没有法律效力。警示措词中的歧义对执法人员和嫌疑人都是一个问题。对送达嫌疑人的文件进行分析,并与反腐败独立委员会的法定要求进行比较,表明有必要对在押人员的待遇进行编纂。这项针对150名海关官员的研究的结果表明,改写“警告”可能会有好处。此外,统计测试表明,经过专业培训和征聘具有较高学历的一线官员将保障司法公正。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号