【24h】

The Common Heritage of Mankind

机译:人类共同的遗产

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

One of the key features of the 1982 UN Convention on the Law of the Sea is its recognition that the seabed and its resources beyond national jurisdiction are the common heritage of mankind. Part XI of the Convention gives precise legal meaning to this term. The International Seabed Authority is responsible for implementing the common heritage principle. Since the Authority was established in 1994, a comprehensive legal regime for the Area has been established. Despite initial problems, the international machinery for the administration of this regime is functioning well. The Authority has made good progress, on the basis of the evolutionary approach set out in the 1994 Agreement, in elaborating a regulatory regime for access to the resources of the Area. Much more work remains to be done, however; in particular, if the economic benefits of the common heritage are to be realized.
机译:1982年《联合国海洋法公约》的主要特征之一是它认识到海底及其国家管辖范围以外的资源是人类的共同遗产。 《公约》第十一部分为该术语提供了确切的法律含义。国际海底管理局负责执行共同遗产原则。自从管理局于1994年成立以来,就为“区域”建立了全面的法律制度。尽管存在最初的问题,但管理该制度的国际机制运作良好。管理局在1994年《协定》规定的渐进方针的基础上,在拟订管制“区域”资源的管制制度方面取得了良好进展。但是,还有很多工作要做。尤其是要实现共同遗产的经济利益。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号